Wil jij het lezen Ontdekken?





voor jou
Scroll down
distance

Binnenkort ook gratis voor
jou beschikbaar

Voor jou

Om het lezen te ontdekken
Gratis eBooks

Ben je klaar om te ontdekken wat lezen écht met je doet? Dan is dit jouw moment — begin met het volgende en laat je verrassen.

Of wil je liever meteen iets leuks of goeds lezen?
Kies dan jouw boek en download het gratis. Binnen no-time heb je het op je telefoon, tablet of pc en kun je meteen beginnen.

Vlucht uit de hemel Dorp in de schaduw Vlucht uit de hemel Vivimi

Voor jou heb ik 4 gratis eBooks klaargezet.

Love Bytes: een kortverhaal.
Goed om mee te beginnen.

Dan twee misdaadverhalen.
Niet te groot, maar een stap verder.

Vind je het nog steeds leuk, dan lees je Vivimi.
Een superleuke roman over liefdes en alles wat ermee te maken heeft.

En psst ... kun je geen keuze maken? Hoeft ook niet 😉
Download ze gewoon allemaal — als je apparaat het aankan natuurlijk 📚

Klik op het boek en bekijk de info.
Jouw ding? Geen ingewikkeld gedoe,
Gewoon klikken, downloaden en Lezen.

Vragen of lukt het niet? Stuur gerust een bericht.
distance



Waarom Dulia Books

Dulia komt van het Griekse douleia — het betekent dienstbaarheid.

Voor mij gaat dienstbaarheid niet over jezelf wegcijferen, maar over bewust kiezen om iets te betekenen voor een ander. Om bij te dragen, vanuit oprechte betrokkenheid. Met aandacht. Met intentie. En altijd met respect voor je eigen grenzen.

Ik geloof dat lezen levens kan veranderen. Dat verhalen kunnen raken, openen, verbinden. Toch zie ik dat steeds minder mensen — en vooral jongeren — de weg naar boeken vinden.

Met Dulia Books wil ik daar iets tegenover zetten.

Niet vanuit winst, maar vanuit een verlangen om bij te dragen. Om iets te geven dat misschien net dat ene verschil maakt.

Dat is voor mij de essentie van Dulia.

En daarom bestaat Dulia Books.

Hallo, ik ben Robert de Jong
Scroll UK Intro

Naast mijn 35-jarige baan als wereldwijde troubleshooter in de luchtvaart houd ik me al heel wat jaren bezig met schrijven, en dat doe ik in het Engels, Nederlands en Duits. Werken over de hele wereld heeft de wereld een beetje mijn thuis gemaakt. Nu ik van mijn pensioen geniet, heb ik dat wereldse leven ingeruild voor een kleine stad in Duitsland, waar ik graag woon en waar schrijven een leuke dagelijkse bezigheid is geworden.

Tja, de wereld is mooi, maar de mooiste plek op aarde vind ik Vorarlberg in Oostenrijk. Daar heb ik vaak geskied, maar de laatste tijd trek ik er liever op uit met mijn mountainbike. Smiley

Literair vertaler in 6 talen

Ik vertaal romans, thrillers en andere teksten die men graag vertaald wil hebben. Dat doe ik gekruist van en naar het Nederlands, Engels, Duits, Indonesisch (Bahasa), Noors (Bokmål) en Zweeds.

Vooral het vertalen van boeken uit Scandinavië en Centraal-Azië vind ik bijzonder leuk. Het vertalen van literatuur uit deze regio’s is een ongelooflijk mooie bezigheid. Mijn boekenkasten – tegenwoordig vooral digitaal – zijn dan ook rijkelijk gevuld met boeken, voornamelijk uit deze regio’s.

Om de essentie van het verhaal en de sfeer waarin het zich afspeelt te behouden, onderhoud ik niet alleen nauw contact met de auteur, maar vertaal ik bij voorkeur ook vanuit het ruwe manuscript.

Verhaalideeën en samenwerkingen

Als auteur krijg ik regelmatig ingevingen voor een goed verhaal, maar ik ben niet altijd de juiste persoon om dat verhaal zelf te schrijven. Dat laat ik liever over aan een auteur die het, op basis van zijn of haar eigen visie, beter tot leven kan brengen.

Naar zo iemand ga ik niet bewust op zoek — die kom ik vanzelf tegen. En als die ontmoeting er is en het klikt, ontstaat er meestal iets moois.

Een voorbeeld daarvan vind je in mijn blog van 14.03.26 De ontmoeting met Ivana.

Ik wens je veel leesplezier


Vragen of opmerkingen? Stuur gerust een bericht.

distance
Book Case

Mijn Boeken
Lopende projecten

Klik hier voor mijn afgesloten projecten

Het miljoenending

Het miljoenending
Een topmodel incasseert

Auteur: Juliette Moree
Vertaling: Robert de Jong
Thriller | Humor 14+
Status: 20%
Ervaar meer over dit boek  ...



Heart Touch

Heart Touch
Auteur: Robert de Jong
Drama 16+
Status: 60%
Ervaar meer over dit boek  ...



Noorderlich

Noorderlicht
Auteur: Louise Olsen
Story originator: Robert de Jong
Vertaler: Robert de Jong
Vertaald: Noors -> Nederlands
Mozaïekroman 14+
Status: 85%
Ervaar meer over dit boek  ...



Vragen of opmerkingen? Stuur gerust een bericht.

distance
Book

Mijn Boeken
Afgesloten projecten

Patchouli

Zeepbellen
Auteur: Louise Olsen
Vertaler: Robert de Jong
Vertaald: Noors -> Nederlands
Karakterroman 16+
Ervaar meer over dit boek  ...



Finn

Finn
A guy from Stockholm

Auteur: Maya Linstrom
Vertaling: Robert de Jong
Vertaald: Swedish -> English Roman 14+
Ervaar meer over dit boek  ...



Nafil

Nafil
Auteur: Robert de Jong
Thriller 12+
Ervaar meer over dit boek  ...



Patchouli

Patchouli
Auteur: Ivana Rohmah
Story originator: Robert de Jong
Vertaler: Robert de Jong
Vertaald: Indonesisch -> Nederlands Thriller 14+
Ervaar meer over dit boek  ...



Vragen of opmerkingen? Stuur gerust een bericht.

distance
Book

Mijn Bblogs
Mijn belevenissen als auteur

Wellicht ben je als lezer van mijn boeken geïnteresseerd in hoe dingen tot stand komen. Daarover schrijf ik in mijn blog. Niet dagelijks, maar wel regelmatig deel ik hier mijn belevenissen rond mijn verhalen. Mijn blogs zijn meestal in het Nederlands en Duits, maar je kunt ze eenvoudig naar je eigen taal vertalen met de vertaalfunctie van je browser of je gaat via start om naar de beschikbare talen van mijn site te gaan.


Blog Blog: Noorderlicht 2
Hier volgt het tweede deel van de totstandkoming van de roman Noorderlicht ... verder lezen


Blog Blog: Vertalingen
Zoals beloofd: het derde deel van mijn huidige bezigheden. Een vertaling. ... verder lezen


Blog Blog: Cocongevoel
Oké, met drie kinderen, gaat dat met een flatje van 40 vierkante meter niets worden. ... verder lezen


Blog Blog: Misdaad
In deze blog het tweede deel van mijn actuele projecten. De misdaad ... verder lezen


Blog Blog: Triggers
In mijn vorige blog vertelde ik kort waar ik op dit moment mee bezig ben: drama, misdaad en een vertaling ... verder lezen


Blog Blog: De dag
Mijn dag ziet er totaal anders uit dan die van de meeste schrijvers die ik ken. En eerlijk? Dat is ook niet zo gek ... verder lezen


Blog Blog: Noorderlicht
Deze blog is het begin van een serie waarin ik je meeneem naar het ontstaan van de Noorse roman Noordlicht ... verder lezen


Blog Blog: Paniek in de tent
En dan breekt er binnen ons team ineens paniek uit. En als dat gebeurt? Dan lig ik meestal in een deuk ... verder lezen


Blog Blog: Troubleshooter
Een blog die niet direct met mijn schrijven te maken heeft, maar meer met mijn lezers. ... verder lezen


Blog Blog: Emoties
Schrijven is voor mij meer dan woorden op papier zetten ... verder lezen


Blog Blog: Vakantiebestemmingen
Dat mensen hun vakantie op verschillende manieren invullen, is logisch: strand, wandelen, sporten, musea, oude steden en noem maar op. Mijn vakanties zien er net even anders uit. Ik breng ... verder lezen


Blog Blog: De boekenmarkt
De huidige boekenmarkt. Een heksenketel is in vergelijking nog een genuanceerde benaming. Je kunt hem beter vergelijken met het centrum van Hồ Chí Minhstad. Niets, maar dan ook ... verder lezen


Blog Blog: De ontmoeting met Ivana
Heb je dat ook wel eens? Dat er in de meest terloopse momenten van het dagelijks leven plotseling een verhaal schuilgaat. Soms is een detail voldoende. Een zin. Een blik. Of een geur. De geur ... verder lezen


Vragen en/of opmerkingen? Schrijf me een bericht.

Get in touch

Zie mijn Privacy & Policy. om te zien war er met jouw gegevens gebeurt als je dit formulier gebruikt.


Verstuur bericht